Roewe néven jönnek a kínai Roverek

2006.10.13. 11:19

Az új márkanév kínaiul igazán jól hangzik: annyit jelent, dicsőséges tekintély. A cinikus európai megközelítés szerint persze már ez a nyers fordítás is kész vicc, de a latin átíráson és az angol neobarokk stílusú oroszlános R betűs címeren könnyesre röhögtük magunkat, amikor megláttuk.

Tárgyszerűen szemlélve a jelenséget azonban azt kell mondjuk, a Shanghai Automotive jobb szükségmegoldást nem is találhatott volna, miután a Ford elhalászta előle a Rover márkanevet. A kínai nyelv hangzókészletét ismerve feltételezhető, hogy a Roewe és a Rover szavakat a távol-keleti ország lakói csaknem ugyanúgy ejtik, és Kínában ma is divat csodálatos dolgokról elnevezni egy-egy terméket. A termék amúgy várhatóan a Rover 75-ös egy változata lesz, amelyet úgy két hét múlva lepleznek le, egyes hírek szerint Roewe 750E néven.

Kínában komoly karrier elé nézhet az új, hazai gyártású luxusmodell, de úgy tudjuk, a Shanghai Automotive 2008 elejére tervezi az európai export beindítását. Meggyőződésünk, hogy a kínaiak nem tudják, mire is vállalkoznak. Nem tudjuk elképzelni, hogy lesz olyan vásárló Európában, aki megvenne egy kínai Rover-másolatot Roewe 750 néven, viszont nagy összegben fogadnánk rá, hogy az első példány megérkezte után néhány órával megindul a kegyetlen Roewe-viccek végeláthatatlan áradata.