Roewe néven jönnek a kínai Roverek

Az új márkanév kínaiul igazán jól hangzik: annyit jelent, dicsőséges tekintély.

cimlapra
Totalcar

Közzétéve: 2006. 10. 13. 13:19

Közzétéve: 2006. 10. 13. 13:19

Az új márkanév kínaiul igazán jól hangzik: annyit jelent, dicsőséges
tekintély. A cinikus európai megközelítés szerint persze már ez a nyers
fordítás is kész vicc, de a latin átíráson és az angol neobarokk
stílusú oroszlános R betűs címeren könnyesre röhögtük magunkat, amikor
megláttuk.

Tárgyszerűen szemlélve a jelenséget azonban azt kell mondjuk, a
Shanghai Automotive jobb szükségmegoldást nem is találhatott volna,
miután
a Ford elhalászta előle a Rover márkanevet. A kínai nyelv
hangzókészletét ismerve feltételezhető, hogy a Roewe és a Rover
szavakat a távol-keleti ország lakói csaknem ugyanúgy ejtik, és Kínában
ma is divat csodálatos dolgokról elnevezni egy-egy terméket. A termék
amúgy várhatóan a Rover 75-ös egy változata lesz, amelyet úgy két hét
múlva lepleznek le, egyes hírek szerint Roewe 750E néven.

Kínában komoly karrier elé nézhet az új, hazai gyártású luxusmodell,
de úgy tudjuk, a Shanghai Automotive 2008 elejére tervezi az európai
export beindítását. Meggyőződésünk, hogy a kínaiak nem tudják, mire is
vállalkoznak. Nem tudjuk elképzelni, hogy lesz olyan vásárló Európában,
aki megvenne egy kínai Rover-másolatot Roewe 750 néven, viszont nagy
összegben fogadnánk rá, hogy az első példány megérkezte után néhány
órával megindul a kegyetlen Roewe-viccek végeláthatatlan áradata.

Totalcar
Totalcar